Coordonnées/Contact information

Courriel/Email: wiltony.antamigo@univ-tlse2.fr
Adresse/Site: Maison De la Recherche, Université II Jean Jaurès, Toulouse
Axe: PUMA
Titre/Fonction: Doctorant.e

Photo de Nancy Nzeyimana-Cyizere

Présentation de l’Auteur.e

> Thèse
La mise en place de l’interculturel dans l’enseignement de FLE dans un contexte plurilingue et pluriculturel du Mozambique (titre provisoire)

> Directeurs de thèse
Mariangela ROSELLI, MCF HDR, CERTOP

> Financement de thèse
Gouvernement Français (Campus France)

> Mots clés
Mozambique, culture, interculturel, plurilingue, pluriculturel, enseignement-apprentissage, FLE.

Author's presentation

> Ph.D.Thesis
The establishment of interculturality in teaching FLE in a plurilingual and pluricultural context of Mozambique (working title)

> Ph.D.Supervisor
Mariangela ROSELLI, MCF HDR, CERTOP

> Ph.D. thesis funded
French government (Campus France)

> Keywords
Mozambique, culture, intercultural, plurilingual, pluricultural, teaching-learning, FLE.

Thèmes de recherche

> Discussion autour du projet de recherche
> Révision de la bibliographie
> Élaboration d’instrument de collecte de donnée
> Rédaction du cadre historique et enjeux sociopolitique des langues

Research Topics

> Discussion of the research project
> Review of the bibliography
> Development of the data collection instrument
> Drafting of the historical framework and socio-political issues of languages

Résumé

Le Mozambique est un pays avec plus de vingt langues autochtones, chacune avec sa propre culture. Ces langues et cultures coexistent avec le portugais comme langue officielle de l’administration publique et de l’enseignement, des langues étrangères comme le français, l’anglais et celle d’origine asiatique. Le français et l’anglais font également partie des langues enseignées au Mozambique, de l’éducation de base à l’enseignement supérieur.

La cohabitation n’est pas toujours pacifique du point de vue culturel dont la culture portugaise est plus valorisée que les autres. Par conséquent, le scénario présenté ci-dessus démontre que l’hétérogénéité existante au Mozambique affecte la convivialité entre les langues et l’apprentissage des langues en particulier les langues étrangères comme le FLE. C’est pour cette raison que nous avons proposé de faire avancer un projet d’interculturalité visant à créer un espace de négociation entre les cultures dans la classe de français.

Estimant qu’enseigner le français dans un contexte exolingue reposant sur la diversité culturelle des apprenants favoriserait la comparaison, le dialogue et la transition spontanée entre la culture source et cible, nous proposons un protocole de collecte de données: l’observation des cours de lycée en suivant l’approche ethnographique, enquête par questionnaire ainsi que des entretiens avec des élèves du secondaire.

Thesis Abstract

Mozambique is a country with over twenty indigenous languages ​​each with its own culture. These languages ​​and cultures coexist with Portuguese as an official language of public administration and education, foreign languages ​​such as French, English and that of Asian origin. French and English are also part of languages ​​taught in Mozambique from basic education to higher education.

Cohabitation is not always peaceful from the cultural point of view of which the Portuguese culture is more valued than the others. Therefore, the scenario presented above demonstrates that the existing heterogeneity in Mozambique affects the friendliness between languages ​​and language learning especially foreign languages ​​like FFL. It is for this reason that we have proposed to advance a project on interculturality aimed at creating a space for negotiation between cultures in the French language class.

Believing that teaching French in an exolingual context that relies on the cultural diversity of learners would promote comparison, dialogue and the spontaneous transition between the source and target culture, we propose a data collection protocol: the observation of high school lessons by following the ethnographic approach, questionnaire survey as well as interview with high school learners.

Communications

Colloques Nationaux et Internationaux avec ou sans actes/ National and International Symposium with or without proceedings

  • Antamigo Wiltony, La conception et l’exploitation d’outils pedagogiques à travers de documents authentiques- Universidade Licungo-Quelimane/ The design and use of educational tools through authentic documents- Universidade Licungo-Quelimane.

En savoir plus / More informations

>Activités pédagogiques / Teaching Activities

  • Conseiller Pédagogique des enseignants de FLE
  • 2015-2010 : Coordinateur de pratiques pédagogiques au niveau du Cursus de Français et du Département de Sciences du Langage, Communication et Arts (désormais Département de Lettres et Humanités) à l’Université Licungo-Quelimane
  • Enseignant de FLE à l’Université Licungo-Mozambique

> Formation et Titres Universitaires / Training and academic qualifications

  • 2018- Participation d’un Stage Pédagogique au CIEP de la Réunion sur le FOS « Hôtellerie, Tourisme et Restauration ».
  • 2017- Conclusion du Master 2 en Analyse et Programmation de la Communication Didactique à l’Université de Nantes ;
  • 2013- Participation d’un Stage Pédagogique au CIEP de la Réunion sur le thème « Perfectionnement en Pédagogie et Didactique de FLE – Formation au Métier de conseiller pédagogique de français » ;
  • 2011- Conclusion de la Maîtrise en enseignement de FLE à l’Université Pédagogique – Beira

MAJ 15/01/2021

Logo du CNRS
Université Toulouse 2 Jean Jaurès
Logo Université Paul Sabatier Toulouse3
Céreq
Labex SMS Toulouse
Maison des Sciences de l'Homme et de la Société de Toulouse